Вскоре ловушки уничтожались по всему миру, не смотря на опасность появления скрывающихся жрецов. Сбор пирамидок проводился секретно, и короли пяти государств молились, чтобы оставшиеся Бахриманы не пронюхали о том, что предметов, сдерживающих их магию, больше нет.

Беатрис Шестая устроила дознание, но ни старый библиотекарь, ни его помощники не могли внятно объяснить, откуда взялась запретная книга.

Прибывшие на следующий день после исчезновения Петра, наследный принц Эрии с супругой тоже пытались выяснить происхождение книги. Как вскоре стало известно, она значилась в секретной описи и должна была храниться в труднодоступном месте.

— Я думаю, ее похитили и подложили в лорийскую королевскую библиотеку. Не знаю, кто это сделал, но враг действовал наверняка. С трудом верится в совпадение: из тысячи книг вдруг на головы детей падает самая опасная, хранящая запретные обряды Бахриманов. Без колдовства не обошлось. Похоже, заговоренная книга только ждала момента, когда рядом появится граф Пигеон — внук Верховного жреца.

Позже догадки Эдуарда о хищении из тайника подтвердились. На книге сохранились следы магии.

Когда-то Эдуард и Уильям тоже принимали участие в изъятии книг и документов, повествующих о жрецах. По решению правителей Союза пяти королевств все запретные бумаги снесли в магическое хранилище, куда могло войти ограниченное число людей.

— Проверить каждого, кто обладает правом доступа, — распорядился Эдуард, так как хранилище находилось на территории королевского дворца Эрии. — Не обращать внимания на чины и заслуги. Среди нас завелся предатель.

Эдуард собирался рассказать Петру о настоящих родителях только в день его совершеннолетия, и надеялся, что воспитанник правильно поймет, почему от него прятались знания и опасные книги. Но мальчишка Петр узнал тайну намного раньше, и случилось то, чего так боялась Свон: Бахриманы опять вмешались в судьбу своего последнего отпрыска.

Роуз находилась рядом с матерью, когда та билась в истерике, считая, что Петр погиб на месте, но Эдуард ее успокоил, показав карту ловушек. В Башне молчания никогда ни одна ловушка не стояла, кроме той маленькой, которую принесла Свон, убегая от преследователей. Но эту пирамидку давно оттуда унесли.

Дни проходили за днями, но Петр не возвращался. Успели ли убрать ловушки там, где он мог выйти из портала? Что, если портал открылся в воде? Или в жерле вулкана на далеких Иберских островах? Застывшее лицо матери, шепчущей молитвы, выбеленная сединой прядь волос на голове отца, замкнувшийся брат, считающий себя виноватым в исчезновении друга — такой была семья Роуз в то страшное время. Никто не препятствовал ее жажде изучения истории Бахриманов. Любая ниточка могла помочь вернуть Петушка домой.

В королевский дворец свозились книги со всего света, где хотя бы вскользь упоминался Сулейх. И в одной из них, купленной за баснословные деньги в Форше, Роуз вычитала невероятное: жрецы могли перемещаться через порталы не только сами, но и с сыновьями, отнятыми у обреченных на смерть матерей.

Принцесса тогда задумалась, почему же она не смогла вместе с графом пройти через портал, открывшийся в Башне молчания? Почему тьма оттолкнула ее? Как жрецы прыгали из портала в портал, путешествуя по свету со своими малолетними сыновьями, которые еще не могли самостоятельно произнести заклинание «Дорогу идущему Бахриману»? Может, все дело в том, что она — женщина?

Но читая, как освободили замок графини Леоль Пигеон, Роуз обратила внимание, что мужчины-наемники не уходили через портал вместе с Бахриманами. Они или сдавались в плен, или погибали, ругая сбежавших жрецов. Значит ли это, что через портал проходят только те, в ком течет кровь Бахриманов?

Много позже, уже отчаявшись найти Петра, Роуз принесли книгу о несчастной Асилии, жившей когда-то в Андауте. Из нее принцесса узнала, что жрецы проводили через портал не только сыновей. В книге описывался случай, когда женщина исчезла в разверзнувшейся тьме вместе с колдуном на глазах у десятка слуг.

История начиналась с того, что Асилия очень быстро стала сиротой. Сначала затонул в Огненном море корабль, на котором ее брат Лантер отправился на Иберские острова с тайным поручением короля Андаута. Потом, один за другим в течение трех лет, умерли все наследники по мужской линии, и, наконец, на ее руках от тоски скончалась мать. В горе сироту поддерживал друг ее брата Фарух. Это он принес страшную весть о гибели наследника.

Забота и внимание мужчины привели к ожидаемому результату — Асилия влюбилась. Вскоре Фарух сделал девушке предложение, которое она приняла, но прежде оговорила, что свадьба состоится только после окончания траура по матери. Их любовь была столь велика, что богатая наследница отдалась красивому черноглазому мужчине еще до свадьбы.

Но однажды, у порога родового замка появился путник, в котором слуги признали старшего брата Асилии. С криком «Милорд вернулся!», они побежали сообщить добрую весть хозяйке и переполошили весь замок. Фарух наотрез отказался встречаться со старым другом под предлогом того, что тот не одобрит их брак, и предложил Асилии бежать, чтобы тайно пожениться. Сестра разрывалась между братом, которого не видела много лет, и любимым.

Услышав от слуг, что незамужняя Асилия делит постель с мужчиной, разгневанный Лантер поспешил в ее комнату, но увидел лишь, как клубящаяся тьма поглотила и лже-друга, и глупую сестру. В Фарухе он признал торговца, которому принадлежал затонувший корабль. Лантер, чудом спасшийся с горящего судна, попал в новую передрягу. Нашедшие его моряки оказались пиратами и продали пленника в рабство. Ему повезло еще раз — он сумел сбежать из Форша и долго добирался домой.

Безуспешно Лантер искал последнюю родную душу, желая спасти ее из рук Фаруха Бахримана. Асилия словно сквозь землю провалилась.

Однажды, возвращаясь из столицы в родовой замок, наследник держал путь через лес, где его конь, чего-то испугавшись, сбросил седока. Да так неудачно, что Лантер погиб, ударившись головой о камень.

Собравшиеся на похороны люди стали свидетелями магического события: из клубящейся тьмы появилась Асилия, а с ней Фарух, которого она тут же объявила законным супругом. Через год Асилия родила, но истекла кровью, оставив безутешного вдовца с новорожденным на руках. После победы над Бахриманами ни Фруха, ни его сына обнаружить не удалось. Казна древнего рода оказалась пуста, а замок и богатые угодья заложены ростовщикам.

Какой вывод сделала повзрослевшая Роуз из этой истории? Не обязательно иметь общую кровь с Бахриманом, чтобы пройти через портал. Догадку неожиданно подтвердила мама: женщина становится «своей», если жрец хоть раз разделит с ней ложе.

От такого воспоминания Роуз подпрыгнула. Она теперь точно знала, как действует портал, и как ее перенес Петр. Кровь или семя. «Ты ведь не хочешь забеременеть?» — раздался в голове его шепот.

Роуз моментально забыла о том, где она, и сможет ли выбраться из страны лабиринтов. Все беды отступили перед страхом, что она навсегда потеряла Руффа. Он не простит! Не поймет, что нет ее вины в потере непорочности. В его глазах она станет предательницей и падшей женщиной!

Новая порция слез и нежелание жить подкосили самообладание Роуз. Она скрутилась на кровати калачиком, утратив всякий смысл в борьбе за свободу.

ГЛАВА 3

Внезапно проснувшись, Роуз почувствовала, что находится в комнате не одна. Лампа над изголовьем кровати продолжала гореть, но яркость света кто-то убавил.

Поднявшись на локте, принцесса увидела, что в кресле, стоящем в темном углу комнаты, спал Петр. Ему было неудобно, и он крутился туда-сюда, ловя маленькую подушку, которая так и норовила упасть на пол, покинув место под его щекой. Кресло скрипело, мужчина вздыхал.

Словно почувствовав напряженный взгляд Роуз, Петр резко открыл глаза.

— Что ты здесь делаешь? — с вызовом спросила Роуз.

— Тот же вопрос я хочу задать себе: что в моей комнате делает малявка, и почему я не могу поспать как человек на своей постели?